Términos y Condiciones

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA

1. Introducción

1.1 Los términos y condiciones generales de venta que se detallan a continuación solo rigen la relación contractual entre el Usuario (en lo sucesivo, Usted / Su) y el comerciante Moocall Limited (en lo sucesivo, Nosotros / Nosotros / Nuestro) registrado en Irlanda con el número de empresa 501223 (la "Contrato ").

1.2 Ambas partes aceptan estas condiciones sin reservas. Estas condiciones generales de venta son las únicas condiciones aplicables y sustituyen a todas las demás condiciones, excepto en el caso de dispensa previa expresa y por escrito. Mantenemos que, al confirmar su pedido, acepta sin reservas nuestras condiciones generales de venta, habiéndolas leído.

1.3 Estos Términos y condiciones de venta son importantes para usted y para nosotros, ya que han sido diseñados para proteger sus derechos como cliente valioso y para proteger nuestros derechos como empresa y para crear un entendimiento entre nosotros.

1.4 El Contrato constituye el acuerdo completo entre las partes. Usted reconoce que no se ha basado en ninguna declaración, promesa, representación, seguridad o garantía hecha o dada por nosotros o en nuestro nombre, que no esté establecida en el Contrato.

1.5 Cualquier muestra, dibujo, material descriptivo o publicidad emitida por nosotros y cualquier descripción del Dispositivo (como se define a continuación) o ilustraciones o descripciones de los servicios contenidos en nuestro sitio web o folletos se emiten o publican con el único propósito de dar una idea aproximada. de los servicios y / o bienes descritos en el mismo. No formarán parte del Contrato ni tendrán fuerza contractual.

1.6 La vigencia del Contrato para un Dispositivo (s) comenzará en la fecha en que usted realice el pedido del Dispositivo (s) y continuará a partir de entonces a menos que y hasta que usted lo rescinda.

2 Ordenar

2.1 Existen dos métodos para realizar un pedido:

2.1.1 por Internet, en nuestro sitio: moocall.com, Las 24 horas del día y los 7 días de la semana; o

2.1.2 por teléfono, al 00-353-1-9696038, de lunes a viernes de 9 a. M. A 5 p. M.

3. Información del dispositivo

3.1 El dispositivo es un sensor de parto para una vaca preñada que se utiliza para monitorear a la vaca preñada y para emitir una alerta a un teléfono que se ha sincronizado con el dispositivo cuando la vaca está a punto de comenzar el parto (el “Dispositivo").

3.2 El Dispositivo viene con un paquete de crédito precargado y puede requerir actualizaciones de software que estarán disponibles de forma remota.

3.3 El dispositivo viene con un video instructivo y un folleto que se puede descargar de forma gratuita en moocall.com.

3.4 Tenga en cuenta que el Dispositivo no ayuda en el trabajo de la vaca, sino que alerta al teléfono, sujeto a que el teléfono se haya sincronizado con el Dispositivo de acuerdo con las instrucciones del Dispositivo, cuando la vaca está a punto de comenzar el trabajo de parto. Cualquier uso del Dispositivo que sea incompatible con el video y el folleto instructivo puede afectar el flujo sanguíneo a la cola de la vaca y la salud de la vaca.

3.5 No seremos responsables del uso inadecuado o inadecuado del Dispositivo y sus consecuencias.

3.6 Nuestro equipo de atención al cliente estará encantado de responder a sus preguntas en cualquier momento de 9 a. M. A 6 p. M., De lunes a viernes:

3.6.1 por teléfono: 00-353-1-9696038 (tarifa nacional); o

3.6.2 por correo electrónico: info@moocall.com

4. Precios

4.1 Los precios indicados en nuestro sitio web están en Euros e incluyen todos los impuestos pero no incluyen los gastos de envío ni de soporte.

4.2 El costo del Dispositivo (s) se indica para el Usuario ya que el Dispositivo (s) se elige en la página de la Tienda de nuestro sitio moocall.com y se factura al final del pedido para la compra del Dispositivo (s) además del precio del (de los) Dispositivo (s) y los tiempos de pago de las cuotas (si corresponde) del (de los) Dispositivo (s) y los costos de envío asociados. Los costos van desde la activación del Dispositivo por su parte. Los costos son un pago por adelantado de € 100 (compuesto por € 85 + € 15) como se indica para el Dispositivo (s) en la página de la Tienda de nuestro sitio moocall.com y pagos a plazos a partir de entonces de € 15 por mes (si y como así se indica en la página de la Tienda de nuestro sitio moocall.com). Deberá pagar la factura emitida por nosotros mediante el pago por adelantado y los pagos a plazos mensuales (si corresponde) dentro de las fechas de pago para el pago del Dispositivo (s) como se indica en la página de la Tienda de nuestro sitio moocall.com.

4.3 Los posibles costos de envío se indican para el Usuario a medida que se eligen los Dispositivos y se facturan al final del pedido, además del precio de los Dispositivos y los costos de soporte asociados.

4.4 Nos reservamos el derecho de modificar nuestros precios para los Dispositivos y nuestros costos de soporte en cualquier momento, pero aplicaremos las tarifas actuales y (sujeto al pago inmediato en virtud de la cláusula 7.2 de este Acuerdo) las fechas de pago a plazos mensuales (si corresponde) según se le indique. en la página de la Tienda de nuestro sitio moocall.com en el momento en que se realizó el pedido.

4.5 Si un precio obviamente incorrecto aparece en nuestro sitio web (por ejemplo, un precio que es claramente demasiado bajo), y por cualquier motivo (error de TI, error humano, error técnico, etc.), su pedido será cancelado, incluso si se ha cancelado inicialmente. validado.

4.6 Todos los montos pagaderos por el Cliente en virtud del Contrato incluyen los montos con respecto al impuesto al valor agregado que se cobrará de vez en cuando (“IVA”) Y se le emitirá una factura con IVA válida y nos pagará los importes adicionales con respecto al IVA que se carguen por el suministro del Dispositivo y / o el servicio de soporte al mismo tiempo que se adeuda el pago del suministro del Dispositivo. y / o servicio de soporte.

5. Disponibilidad

5.1 Tenga en cuenta que respetaremos su pedido mientras haya stock disponible. Si el Dispositivo se agota después de que se haya confirmado su pedido, respetaremos su pedido cuando recibamos el Dispositivo nuevamente en existencia o, alternativamente, le reembolsaremos el precio que pagó por el Dispositivo dentro de los 60 días posteriores a la fecha de pago.

6. Entrega

6.1 El Dispositivo se entregará a Irlanda. En el caso de que desee que el Dispositivo se envíe a otro país, consulte nuestro sitio web, www.moocall.com.

6.2 El Dispositivo se entregará a la dirección que indicó al realizar su pedido.

6.3 Ofrecemos varios métodos de entrega. Para obtener más detalles, consulte nuestro sitio web.

6.4 Paquetes perdidos: Haremos todo lo que esté a nuestro alcance para respetar los plazos de entrega indicados en nuestro sitio web. En el caso de que no reciba su paquete en el período de tiempo indicado, se llevará a cabo una investigación con el transportista y puede demorar varios días después de recibir su reclamo. Durante este período, no se realizará ningún reembolso o devolución.

6.5 Al recibir su pedido, le recomendamos que verifique su Dispositivo con el pedido que nos realizó y, si es necesario, escriba cualquier anomalía que pueda haber ocurrido en el comprobante de entrega y luego lo firme. Sin perjuicio de las garantías legales aplicables, le recomendamos que atienda las reservas que pueda tener relativas a un Dispositivo defectuoso en la fecha de entrega lo antes posible por correo postal a la siguiente dirección o por correo electrónico:

Dirección: Irish Farm Centre, Naas Rd, Bluebell, Dublin, D12 YXW5
Email: info@moocall.com

7. Pago seguro

7.1 Ofrecemos cuatro métodos de pago:

7.1.1 tarjeta de crédito, tarjeta de débito, Visa, Laser o Master Card;

7.1.2 transferencia bancaria;

7.1.3 comprobar; o

7.1.4 Domiciliación bancaria SEPA.

7.2 Cuando pague con tarjeta de crédito, tarjeta de débito, Visa, Laser o Mastercard, su cuenta se debitará con respecto al pago inicial cuando se realice su pedido y con respecto a los pagos a plazos mensuales subsiguientes en los tiempos indicados para el pago del Dispositivo. (s) como se indica en la página de la Tienda de nuestro sitio moocall.com. Si no hay fondos suficientes disponibles en el momento de realizar el pedido con respecto al pago por adelantado, su pedido no se tendrá en cuenta. Si no hay fondos suficientes disponibles en el momento del vencimiento de un pago mensual subsiguiente, el Contrato se considerará rescindido y, si se produce dicha rescisión, deberá devolver la unidad en buenas condiciones y asegurarse de que ha cesado la facilidad de pago con su El emisor / banco de la tarjeta de crédito según 16.1 de este Contrato será exigible y pagadero inmediatamente. Para los pagos realizados en línea con tarjeta de crédito, se utiliza el "Secure Socket Layer" (SSL), que permite cifrar su información bancaria cuando está en la red.

7.3 Por razones de seguridad, todos los pedidos pagados con tarjeta bancaria son verificados por nosotros. Se puede solicitar o exigir información complementaria para validar su compra. En consecuencia, para evitar retrasos, cuando realice su pedido, ingrese lo siguiente: una dirección de correo electrónico actual y un número de teléfono fijo donde se le pueda localizar en cualquier momento del día.

7.4 Cuando pague mediante transferencia bancaria o cheque, su pago será procesado cuando su transferencia bancaria sea recibida o aprobada por nuestro Banco. Una vez que se reciba su pago, enviaremos el Dispositivo. El procesamiento de los pagos fuera de línea puede tardar varios días.

7.5 Hasta que usted pague el (los) Dispositivo (s) en su totalidad de acuerdo con las fechas de pago mensual (si corresponde), debe mantener un método de pago para el (los) Dispositivo (s) que permita nuestra capacidad de recuperar todos los montos. adeuda por usted por el (los) Dispositivo (s).

7.7 Si no actualiza los detalles de la tarjeta de crédito, tarjeta de débito, Visa, Laser o MasterCard de manera oportuna, puede resultar en un pago a plazos (si lo hubiera) que no se recupere y que el monto total con respecto a los Dispositivos se adeude inmediatamente y sea pagadero en de acuerdo con la cláusula 7.2 de este Contrato.

7.8 Cuando pague mediante domiciliación bancaria SEPA, deberá firmar un formulario de mandato. Al firmar este formulario de mandato, autoriza:

7.8.1 enviemos instrucciones a su banco para debitar su cuenta; y

7.8.2 su banco para debitar su cuenta de acuerdo con nuestras instrucciones.

Como parte de sus derechos, tiene derecho a un reembolso de su banco según los términos y condiciones de su acuerdo con su banco. Se debe reclamar un reembolso dentro de las 8 semanas a partir de la fecha en que se debitó su cuenta. Sus derechos se explican en una declaración que puede obtener de su banco.

8. Derecho de desistimiento

8.1 El derecho de desistimiento le da derecho a 14 días naturales para cancelar todo o parte de su pedido. Este período de reflexión comienza desde la entrega de su pedido, o desde la entrega del paquete final si su pedido se entrega en varios paquetes.

8.2 Para ejercer el derecho de desistimiento, debe informarnos de su intención dentro de este período de 14 días.

8.3 Le recomendamos encarecidamente que se comunique con nosotros por correo electrónico o por teléfono para notificarnos su decisión.

8.4 Luego, tendrá 14 días calendario para devolver el (los) Dispositivo (s) después de que nos haya informado de su intención de ejercer su derecho de desistimiento.

8.5 Los gastos de devolución corren por su cuenta.

8.6 Emitiremos un reembolso por los Dispositivos devueltos y las tarifas de envío originales a través del mismo método de pago utilizado inicialmente al recibir los Dispositivos o una prueba de envío. Tenga en cuenta que podemos aplicar un descuento al reembolso para reflejar la depreciación del Dispositivo resultante de la manipulación por motivos distintos al establecimiento de la naturaleza, las características y el funcionamiento del Dispositivo.

9. Devoluciones

9.1 Para cualquier paquete devuelto, visite nuestro sitio web y siga las instrucciones de la política de devolución.

9.2 Tenga en cuenta que los Dispositivos deben devolverse a la siguiente dirección:

 Irish Farm Centre, Naas Rd, Bluebell, Dublín, D12 YXW5.

9.3 Tenga en cuenta que las tarifas de envío son responsabilidad del cliente, excepto si el Dispositivo no se ajusta a su descripción (el cliente es responsable de cualquier daño causado durante el envío de la mercancía devuelta).

Durante el período cubierto por la garantía provista en la cláusula 10 a continuación, el cliente debe devolver el Dispositivo a Irish Farm Center, Naas Rd, Bluebell, Dublin, D12 YXW5. No se aceptará ningún paquete en nuestra oficina central. Tenga en cuenta que, cuando lo reparen, es posible que necesitemos eliminar los datos almacenados en la tarjeta de memoria o el disco duro de su dispositivo para poder repararlo. Por lo tanto, le recomendamos que haga una copia de seguridad de los archivos importantes antes de enviar el Dispositivo a reparar. No aceptaremos ninguna responsabilidad por la pérdida de datos resultante de las reparaciones.

10. Calidad de los productos

10.1 Garantizamos que durante un período de 24 meses a partir de la fecha de activación del Dispositivo (el "Período de garantía") o durante el Período de garantía extendida (como se define a continuación) si corresponde, el Dispositivo deberá:

10.1.1 cumplir en todos los aspectos materiales con su descripción; y

10.1.2 estar libre de defectos materiales en diseño, material y mano de obra.

10.2 Sujeto a la cláusula 10.1, si:

10.2.1 usted notifica por escrito durante el Período de garantía o el Período de garantía extendida (si corresponde) dentro de un tiempo razonable desde que se descubre que el Dispositivo no cumple con la garantía establecida en la cláusula 10.1;

10.2.2 se nos brinda una oportunidad razonable de examinar el Dispositivo; y

10.2.3 usted (si se lo solicitamos) devuelve el Dispositivo de acuerdo con la cláusula 9, nosotros, a nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el Dispositivo defectuoso, o reembolsaremos el monto del precio del producto defectuoso que haya luego ha sido pagado por usted.

10.3 No seremos responsables por el incumplimiento del Dispositivo con la garantía en la cláusula 10.1 si:

10.3.1 usted hace un uso posterior del Dispositivo después de dar un aviso de acuerdo con la cláusula 10.2;

10.3.2 el defecto surge porque no siguió nuestras instrucciones verbales o escritas en cuanto al almacenamiento, instalación, puesta en servicio, uso o mantenimiento del Dispositivo;

10.3.3 modifica o repara el Dispositivo sin nuestro consentimiento previo por escrito;

10.3.4 el defecto surge como resultado de un desgaste normal, daño intencional, negligencia o condiciones de trabajo anormales; o

10.3.5 el Dispositivo difiere de su descripción como resultado de los cambios realizados para garantizar que cumple con las normas legales o reglamentarias aplicables.

10.4 Salvo lo dispuesto en esta cláusula 10 y la cláusula 13.1 de este Contrato, no tendremos ninguna responsabilidad ante usted, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento de la obligación legal o de otro modo con respecto al incumplimiento del dispositivo de la ley aplicable. o normas reglamentarias.

10.5 Estos Términos y condiciones se aplicarán a cualquier Dispositivo reparado o de reemplazo suministrado por nosotros en virtud de la cláusula 10.2.

10.6 Puede optar por extender el Período de garantía por un período adicional de 12 meses después del vencimiento del Período de garantía notificándonos por escrito dentro de los 30 días anteriores al vencimiento del Período de garantía y efectuándonos el pago de 30 € (el "Período de garantía extendido").

10.7 Para evitar dudas, las piezas de repuesto no se proporcionan como parte de la garantía contenida en esta cláusula 10.

11. Repuestos

11.1 Proporcionamos piezas de repuesto para el Dispositivo, que puede comprar por separado para su Dispositivo, cuyos detalles se encuentran en Nuestro sitio web. Estos Términos y Condiciones se aplicarán a cualquier pieza de repuesto que le proporcionemos.

12. El título y riesgo

12.1 El riesgo en el Dispositivo pasará a usted una vez que se complete la entrega.

12.2 La propiedad del Dispositivo no se transferirá a usted hasta que recibamos el pago total del precio de compra (en efectivo o en fondos compensados) por el Dispositivo y cualquier otro bien que le hayamos suministrado con respecto al cual el pago se haya vencido. en cuyo caso la titularidad del Dispositivo pasará en el momento del pago de la última cuota de dichas sumas.

13. Limitación de responsabilidad (SU ATENCIÓN SE LLEVA PARTICULARMENTE A ESTA CLÁUSULA)

13.1 Nada en este Contrato limitará o excluirá nuestra responsabilidad por:

13.1.1 muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia, o la negligencia de nuestros empleados, agentes o subcontratistas; o

13.1.2 fraude o tergiversación fraudulenta.

13.2 Sujeto a la cláusula 13.1:

13.2.1 bajo ninguna circunstancia seremos responsables ante usted, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento del deber legal, o de otro modo, por cualquier lucro cesante o cualquier pérdida indirecta o consecuente que surja de o en relación con el contrato; y

13.2.2 nuestra responsabilidad total hacia usted con respecto a todas las demás pérdidas que surjan en relación con el Contrato, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento del deber legal o de otro modo, en ningún caso excederá la cantidad pagada. el dispositivo.

13.3 Los términos implícitos en la Ley de Venta de Bienes de 1893 y la Ley de Venta de Bienes y Suministro de Bienes y Servicios de 1980 están, en la máxima medida permitida por la ley, excluidos del Contrato.

13.4 Esta cláusula 13 sobrevivirá a la terminación del Contrato.

14. Protección de datos personales.

14.1 Respetamos plenamente su derecho a la privacidad. Tienes el derecho permanente de acceder y rectificar toda la información que te concierne. En cualquier momento puede hacernos una solicitud para averiguar qué información personal tenemos sobre usted. En cualquier momento y por solicitud, puede corregir esta información si es inexacta.

14.2 Usted acepta que podemos enviarle información en forma de notificaciones específicas y ocasionales por correo electrónico y mensajes de texto con respecto al Dispositivo y asuntos relacionados. En cualquier momento, puede solicitar no recibir dichas notificaciones de nuestra parte haciendo clic en el enlace creado para este propósito e insertado en la parte inferior de cada notificación.

14.3 Como resultado de su interacción con el Dispositivo, podemos retener y procesar cierta información con respecto a su uso del Dispositivo. Al registrarse con nosotros y / o al usar el Dispositivo, usted acepta esta recopilación y nuestro uso de dicha información.

14.4 Además, nos otorga una licencia mundial no exclusiva, transferible, irrevocable, sublicenciable y libre de regalías para usar toda la información recopilada a través del Dispositivo y nos permite explotar comercialmente dicha información y divulgarla y distribuirla a terceros. siempre que dicha información no incluya información de identificación personal, excepto como, a) autorizado por usted, b) para cumplir con las leyes aplicables o este Contrato.

14.5 Tenga en cuenta que también podemos utilizar esta información para enviarle información sobre nuestros productos y servicios y los productos y servicios de nuestros socios comerciales. Si en algún momento no desea recibir dicha información, comuníquese con nosotros a info@moocall.com o por correo a  Irish Farm Centre, Naas Rd, Bluebell, Dublín, D12 YXW5 y cesaremos inmediatamente dicha comunicación.

15. Propiedad de la propiedad intelectual

15.1 Todos los Derechos de Propiedad Intelectual en o que surjan de o en conexión con el Dispositivo serán de nuestra propiedad.

15.2 Para los propósitos de estos Términos y Condiciones, Derechos de Propiedad Intelectual significará patentes, derechos de invenciones, derechos de autor y derechos afines, marcas comerciales, nombres comerciales y nombres de dominio, derechos de levantamiento, buena voluntad y el derecho a demandar por imitación. , derechos sobre diseños, derechos de bases de datos, derechos de uso y protección de la confidencialidad de la información confidencial (incluido el know-how) y todos los demás derechos de propiedad intelectual, en cada caso registrados o no registrados e incluyendo todas las aplicaciones y derechos para solicitar y recibir renovaciones o extensiones y derechos para reclamar prioridad sobre dichos derechos y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes que subsistan o subsistirán ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo;

15.3 Por la presente, usted reconoce que, con respecto a los derechos de propiedad intelectual de terceros en el Dispositivo, su uso de dichos derechos de propiedad intelectual está condicionado a la recepción de una licencia por escrito del licenciante correspondiente en los términos que nos darán derecho a otorgar la licencia de dichos derechos. para ti.

16. Terminación de acuerdo

16.1 Tras la rescisión del Contrato por cualquier motivo y en cualquier momento, debe devolvernos el dispositivo en buenas condiciones de funcionamiento. Debe informar a su propio banco / emisor de la tarjeta que suspenda los pagos. Esta es tu responsabilidad.

16.2 Tras la rescisión del Contrato por cualquier motivo, deberá devolvernos el Dispositivo inmediatamente de conformidad con la cláusula 9 de este Contrato.

17. Fuerza mayor

17.1 A los efectos del Contrato, Evento de fuerza mayor significa un evento más allá de nuestro control razonable que incluye, entre otros, huelgas, cierres patronales u otras disputas industriales (ya sea que involucren a nuestra fuerza laboral o cualquier otra parte), falla de un servicio público o transporte. red, acto de fuerza mayor, guerra, disturbios, conmoción civil, daño malicioso, cumplimiento de cualquier ley u orden gubernamental, regla, regulación o dirección, accidente, avería de la planta o maquinaria, incendio, inundación, tormenta o incumplimiento de proveedores o sub- contratistas.

17.2 No seremos responsables ante usted como resultado de cualquier retraso o incumplimiento de nuestras obligaciones en virtud del Contrato como resultado de un Evento de fuerza mayor.

17.3 Si un Evento de Fuerza Mayor nos impide proporcionar el Dispositivo durante más de cuatro (4) semanas, tendremos, sin limitar nuestros otros derechos o recursos, a rescindir el Contrato de inmediato mediante notificación por escrito.

18. General

18.1 Cesión y otras transacciones

En cualquier momento podemos ceder, transferir, hipotecar, cobrar, subcontratar o negociar de cualquier otra manera con todos o cualquiera de sus derechos bajo el Contrato y podemos subcontratar o delegar de cualquier manera cualquiera o todas nuestras obligaciones bajo el Contrato a cualquier tercero.

Usted no podrá, sin nuestro consentimiento previo por escrito, ceder, transferir, cobrar, subcontratar, declarar un fideicomiso o negociar de cualquier otra manera con todos o cualquiera de sus derechos u obligaciones en virtud del Contrato.

18.2 Notificaciones

Cualquier aviso u otra comunicación entregada a una de las partes en virtud del Contrato o en relación con él se hará por escrito y estará dirigida a esa parte en su domicilio social (si es una empresa) o en su lugar principal de negocios (en cualquier otro caso) o tal otra dirección que esa parte haya especificado a la otra parte por escrito de acuerdo con esta cláusula, y se entregará personalmente o se enviará por correo postal de primera clase prepago u otro servicio de entrega al día hábil siguiente, o por mensajería comercial, fax o correo electrónico. correo.

Las disposiciones de esta cláusula no se aplicarán al servicio de cualquier procedimiento u otros documentos en cualquier acción legal.

18.3 Indemnización

Si alguna disposición o disposición parcial del Contrato es o se vuelve inválida, ilegal o inaplicable, se considerará modificada en la medida mínima necesaria para que sea válida, legal y ejecutable. Si dicha modificación no es posible, la disposición o disposición parcial correspondiente se considerará eliminada. Cualquier modificación o eliminación de una disposición o disposición parcial bajo esta cláusula no afectará la validez y aplicabilidad del resto del Contrato.

Si una de las partes notifica a la otra la posibilidad de que cualquier disposición o disposición parcial del Contrato sea inválida, ilegal o inaplicable, las partes negociarán de buena fe para enmendar dicha disposición de modo que, en su forma enmendada, sea legal, válida. y exigible, y, en la mayor medida posible, logra el resultado comercial previsto de la disposición original.

Renuncia 18.4

Una renuncia a cualquier derecho en virtud del Contrato o la ley solo es efectiva si se hace por escrito y no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento o incumplimiento posterior. Ningún incumplimiento o demora de una de las partes en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud del Contrato o por ley constituirá una renuncia a ese o cualquier otro derecho o recurso, ni impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso. Ningún ejercicio único o parcial de tal derecho o recurso impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso.

18.5 Sin asociación ni agencia

Nada en el Contrato tiene la intención de, o se considerará que establece, ninguna sociedad o empresa conjunta entre cualquiera de las partes, ni constituye a ninguna de las partes agente de otra parte para ningún propósito. Ninguna de las partes tendrá autoridad para actuar como agente de la otra parte ni para obligarla de ninguna manera.

18.6 Terceros

Una persona que no sea parte del Contrato no tendrá ningún derecho para hacer cumplir sus términos.

Variación 18.7

Salvo lo establecido en estos Términos y condiciones, ninguna variación del Contrato, incluida la introducción de términos y condiciones adicionales, será efectiva a menos que se acuerde por escrito y esté firmada por nosotros.

18.8 Ley vigente

El Contrato y cualquier disputa o reclamación que surja de o en conexión con él o su objeto o formación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales) se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de Irlanda.

18.9 Jurisdicción

Cada parte acuerda irrevocablemente que los tribunales de Irlanda tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamación que surja de o en conexión con el Contrato o su objeto o formación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales).