Termos e Condições

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA

1. Introdução

1.1 Os termos e condições gerais de venda detalhados abaixo regem apenas a relação contratual entre o Usuário (doravante referido como Você / Seu) e o comerciante Moocall Limited (doravante referido como Nós / Nós / Nosso) registrado na Irlanda com o número da empresa 501223 (a "Contrato").

1.2 Ambas as partes aceitam estas condições sem reservas. Estas condições gerais de venda são as únicas condições aplicáveis ​​e substituem todas as demais condições, salvo no caso de dispensa prévia expressa e escrita. Afirmamos que, ao confirmar a sua encomenda, aceita sem reservas as nossas condições gerais de venda, depois de as ter lido.

1.3 Estes Termos e Condições de Venda são importantes para você e para nós, pois foram elaborados para proteger seus direitos como um cliente valioso e para proteger nossos direitos como empresa e para criar um entendimento entre nós.

1.4 O Contrato constitui o acordo integral entre as partes. Você reconhece que não confiou em nenhuma declaração, promessa, representação, garantia ou garantia feita ou dada por ou em nosso nome, que não esteja estipulada no Contrato.

1.5 Quaisquer amostras, desenhos, matéria descritiva ou publicidade emitida por nós e quaisquer descrições do Dispositivo (conforme definido a seguir) ou ilustrações ou descrições dos serviços contidos em nosso site ou brochuras são emitidos ou publicados com o único propósito de dar uma ideia aproximada dos serviços e / ou bens nele descritos. Eles não devem fazer parte do Contrato ou ter qualquer força contratual.

1.6 O prazo do Contrato para um (s) Dispositivo (s) começará na data da colocação do pedido por você para o (s) Dispositivo (s) e continuará a partir de então, a menos e até que seja rescindido por você.

2. Encomenda

2.1 Existem dois métodos para fazer um pedido:

2.1.1 pela Internet, em nosso site: moocall.com, 24 horas por dia e 7 dias por semana; ou

2.1.2 por telefone, no número 00-353-1-9696038, de segunda a sexta-feira, das 9h às 5h.

3. Informações do dispositivo

3.1 O dispositivo é um sensor de parto para uma vaca prenhe que é usado para monitorar a vaca prenhe e emitir um alerta para um telefone que foi sincronizado com o dispositivo quando a vaca está prestes a entrar em trabalho de parto, (o "dispositivo").

3.2 O dispositivo vem com um pacote de crédito pré-carregado e pode exigir atualizações de software que estarão disponíveis remotamente.

3.3 O dispositivo vem com um vídeo instrutivo e brochura que pode ser baixado gratuitamente em moocall.com.

3.4 Observe que o dispositivo não auxilia no parto da vaca, mas em vez disso alerta o telefone, sujeito ao telefone ter sido sincronizado com o dispositivo de acordo com as instruções do dispositivo, quando a vaca está prestes a entrar em trabalho de parto. Qualquer uso do dispositivo que seja inconsistente com o vídeo de instrução e folheto pode afetar o fluxo sanguíneo para a cauda da vaca e a saúde da vaca.

3.5 Não seremos responsabilizados pelo uso inadequado ou inadequado do Dispositivo e suas consequências.

3.6 Nossa equipe de atendimento ao cliente terá prazer em responder às suas perguntas a qualquer hora das 9h às 6h, de segunda a sexta-feira:

3.6.1 por telefone: 00-353-1-9696038 (tarifa nacional); ou

3.6.2 por e-mail: info@moocall.com

4. Preços

4.1 Os preços indicados no nosso site são em euros e incluem todas as taxas, mas não incluem despesas de envio ou suporte.

4.2 O custo do (s) Dispositivo (s) é indicado para o Usuário, pois o (s) Dispositivo (s) são escolhidos na página da Loja de nosso site moocall.com e são faturados no final do pedido de compra do (s) Dispositivo (s) além do preço do (s) Dispositivo (s) e prazos de pagamento das parcelas (se houver) do (s) Dispositivo (s) e os custos de entrega associados. Os custos decorrem da ativação do dispositivo por você. Os custos são um pagamento adiantado de € 100 (composto de € 85 + € 15) conforme indicado para o (s) Dispositivo (s) na página da Loja de nosso site moocall.com e pagamentos parcelados de € 15 por mês (se e como assim indicado na página da Loja do nosso site moocall.com). Você deverá pagar a fatura emitida por nós por meio do pagamento à vista e das parcelas mensais (se houver) dentro das datas de pagamento para o (s) Dispositivo (s) conforme indicado na página da Loja de nosso site moocall.com.

4.3 Os possíveis custos de entrega são indicados para o Usuário à medida que o (s) Dispositivo (s) são escolhidos e são faturados no final do pedido, além do preço do (s) Dispositivo (s) e os custos de suporte associados.

4.4 Nós nos reservamos o direito de modificar nossos preços para os Dispositivos e nossos custos de suporte a qualquer momento, mas aplicaremos as taxas atuais e (sujeito ao pagamento imediato de acordo com a cláusula 7.2 deste Acordo) datas de pagamento parcelado mensal (se houver) conforme indicado a você na página da Loja de nosso site moocall.com no momento em que o pedido foi feito.

4.5 Se um preço obviamente incorreto aparecer em nosso site (por exemplo, um preço que é claramente muito baixo), e por qualquer motivo (bug de TI, erro humano, erro técnico etc.), seu pedido será cancelado, mesmo que tenha sido inicialmente validado.

4.6 Todos os valores a pagar pelo Cliente nos termos do Contrato incluem os valores relativos ao imposto sobre o valor agregado exigível de vez em quando ("IVA") E você receberá uma fatura de IVA válida e nos pagará os valores adicionais em relação ao IVA que sejam cobrados no fornecimento do Dispositivo e / ou serviço de suporte ao mesmo tempo que o pagamento é devido pelo fornecimento do Dispositivo e / ou serviço de suporte.

5. Disponibilidade

5.1 Observe que honraremos seu pedido enquanto o estoque estiver disponível. Se o Dispositivo ficar sem estoque após a confirmação do seu pedido, honraremos seu pedido quando recebermos o Dispositivo de volta em estoque ou, alternativamente, reembolsaremos o preço que você pagou pelo Dispositivo dentro de 60 dias após a data do pagamento.

6. Entrega

6.1 O Dispositivo será entregue na Irlanda. No caso de você desejar que o dispositivo seja entregue em outro país, consulte nosso site, www.moocall.com.

6.2 O Dispositivo será entregue no endereço que você indicou ao fazer o pedido.

6.3 Oferecemos vários métodos de entrega. Para mais detalhes, consulte nosso site.

6.4 Pacotes perdidos: Faremos tudo ao nosso alcance para respeitar os prazos de entrega indicados em nosso site. No caso de você não receber seu pacote no prazo indicado, uma investigação será conduzida com a transportadora e pode levar vários dias após o recebimento de sua reclamação. Durante este período, não haverá reembolso ou devolução.

6.5 Após o recebimento do seu pedido, recomendamos que você verifique o seu Dispositivo em relação ao pedido que você fez conosco e, se necessário, escreva quaisquer anomalias que possam ter ocorrido no comprovante de entrega e, em seguida, assine-o. Sem prejuízo com relação às garantias legais aplicáveis, recomendamos que você trate de quaisquer reservas que possa ter em relação a um Dispositivo com defeito na data de entrega o mais rápido possível por Correio para o seguinte endereço ou por e-mail:

Endereço: Irish Farm Centre, Naas Rd, Bluebell, Dublin, D12 YXW5
E-mail: info@moocall.com

7. Pagamento seguro

7.1 Oferecemos quatro métodos de pagamento:

7.1.1 cartão de crédito, cartão de débito, Visa, Laser ou Master Card;

7.1.2 transferência bancária;

7.1.3 verificar; ou

7.1.4 Débito direto SEPA.

7.2 Quando você paga com cartão de crédito, cartão de débito, Visa, Laser ou Mastercard, sua conta será debitada em relação ao pagamento inicial quando seu pedido for feito e em relação aos pagamentos mensais subsequentes nas datas indicadas para o pagamento do Dispositivo (s) conforme indicado na página da Loja de nosso site moocall.com. Se não houver fundos suficientes disponíveis no momento da realização do pedido em relação ao pagamento adiantado, seu pedido não será levado em consideração. Se não houver fundos suficientes disponíveis no momento do vencimento de uma parcela mensal subsequente, o Contrato será considerado rescindido e, se tal rescisão ocorrer, você deve devolver a unidade em boas condições e garantir que cessou a facilidade de pagamento com o seu O emissor do cartão de crédito / banco conforme 16.1 deste Contrato será imediatamente devido e exigível. Para pagamentos feitos on-line com cartão de crédito, é utilizado o “Secure Socket Layer” (SSL), que permite que suas informações bancárias sejam criptografadas quando estiverem na rede.

7.3 Por razões de segurança, todos os pedidos pagos com cartão bancário são verificados por nós. Informações complementares podem ser solicitadas, ou exigidas, a fim de validar sua compra. Assim, para evitar atrasos, ao fazer seu pedido, insira o seguinte: um endereço de e-mail atual e um número de telefone fixo onde você pode ser encontrado a qualquer hora do dia.

7.4 Quando você paga por transferência bancária ou cheque, seu pagamento será processado quando sua transferência bancária for recebida e / ou liberada pelo nosso Banco. Assim que seu pagamento for recebido, enviaremos o Dispositivo. O processamento de pagamentos off-line pode levar vários dias.

7.5 Até que o (s) Dispositivo (s) seja (são) pago (s) integralmente por você de acordo com as datas das parcelas de pagamento mensal (se houver), você deve manter um método de pagamento para o (s) Dispositivo (s) que permite nossa capacidade de recuperar todos os valores devido por você para o (s) Dispositivo (s).

7.7 A não atualização dos detalhes do cartão de crédito, cartão de débito, Visa, Laser ou MasterCard em tempo hábil pode resultar em um pagamento parcelado (se houver) não recuperado e o valor total em relação ao (s) Dispositivo (s) tornando-se imediatamente devido e pagável em de acordo com a cláusula 7.2 deste Contrato.

7.8 Ao pagar por débito direto SEPA, você deverá assinar um formulário de autorização. Ao assinar este formulário de mandato, você autoriza:

7.8.1 para enviarmos instruções ao seu banco para debitar na sua conta; e

7.8.2 seu banco para debitar sua conta de acordo com as nossas instruções.

Como parte de seus direitos, você tem direito a um reembolso de seu banco de acordo com os termos e condições de seu contrato com seu banco. O reembolso deve ser solicitado dentro de 8 semanas a partir da data em que sua conta foi debitada. Seus direitos são explicados em uma declaração que você pode obter do seu banco.

8. Direito de retirada

8.1 O direito de retirada dá a você 14 dias corridos para cancelar todo ou parte do seu pedido. Este período de reflexão começa a partir da entrega da sua encomenda ou da entrega da encomenda final, caso a sua encomenda seja entregue em várias encomendas.

8.2 Para exercer o direito de rescisão, você deve nos informar de sua intenção dentro do prazo de 14 dias.

8.3 Recomendamos fortemente que você entre em contato conosco por e-mail ou telefone para nos notificar de sua decisão.

8.4 Você terá 14 dias corridos para devolver o (s) Dispositivo (s) após nos informar de sua intenção de exercer seu direito de retirada.

8.5 Os custos de devolução são por sua conta.

8.6 Iremos emitir um reembolso para o (s) Dispositivo (s) devolvido (s) e taxas de envio originais através do mesmo método de pagamento inicialmente usado no recebimento do (s) Dispositivo (s) ou mediante comprovante de envio. Observe que podemos aplicar um desconto ao reembolso para refletir a depreciação do Dispositivo resultante do manuseio por outros motivos que não o estabelecimento da natureza, características e funcionamento do Dispositivo.

9. Devolução

9.1 Para qualquer pacote devolvido, acesse nosso site e siga as instruções da política de devolução.

9.2 Observe que o (s) Dispositivo (s) deve (m) ser devolvido (s) para o seguinte endereço:

 Irish Farm Centre, Naas Rd, Bluebell, Dublin, D12 YXW5.

9.3 Observe que as taxas de envio são de responsabilidade do cliente, exceto se o Dispositivo não estiver em conformidade com sua descrição (o cliente é responsável por qualquer dano causado durante o envio das mercadorias devolvidas).

Durante o período coberto pela garantia fornecida na cláusula 10 abaixo, o cliente deve devolver o Dispositivo ao Irish Farm Centre, Naas Rd, Bluebell, Dublin, D12 YXW5. Nenhum pacote será aceito em nossa sede. Observe que, ao ser reparado, podemos precisar excluir os dados armazenados no cartão de memória ou disco rígido do seu dispositivo para repará-lo. Portanto, recomendamos que você faça backup de arquivos importantes antes de enviar o dispositivo para reparo. Não aceitaremos responsabilidade por qualquer perda de dados resultante de reparos.

10. Qualidade dos Bens

10.1 Garantimos que, por um período de 24 meses a partir da data de ativação do dispositivo (o "Período de garantia") ou pelo período de garantia estendida (conforme definido abaixo), se aplicável, o dispositivo deverá:

10.1.1 estar em conformidade em todos os aspectos materiais com sua descrição; e

10.1.2 estar livre de defeitos de material em projeto, material e mão de obra.

10.2 Sujeito à cláusula 10.1, se:

10.2.1 você notificar por escrito durante o Período de Garantia ou o Período de Garantia Estendida (se aplicável) dentro de um tempo razoável após a descoberta de que o Dispositivo não está em conformidade com a garantia estabelecida na cláusula 10.1;

10.2.2 temos uma oportunidade razoável de examinar o Dispositivo; e

10.2.3 você (se solicitado a fazê-lo por nós) devolver o Dispositivo de acordo com a cláusula 9, iremos, a nosso critério, consertar ou substituir o Dispositivo defeituoso, ou reembolsar o valor do preço do produto defeituoso conforme necessário em seguida, foi pago por você.

10.3 Não seremos responsáveis ​​pela falha do Dispositivo em cumprir a garantia da cláusula 10.1 se:

10.3.1 você fizer qualquer uso posterior do Dispositivo após fornecer um aviso de acordo com a cláusula 10.2;

10.3.2 o defeito surge porque você não seguiu nossas instruções orais ou escritas quanto ao armazenamento, instalação, comissionamento, uso ou manutenção do Dispositivo;

10.3.3 você alterar ou reparar o Dispositivo sem nosso consentimento prévio por escrito;

10.3.4 o defeito surge como resultado de desgaste normal, dano intencional, negligência ou condições anormais de trabalho; ou

10.3.5 o Dispositivo difere de sua descrição como resultado das alterações feitas para garantir que ele esteja em conformidade com os padrões legais ou regulamentares aplicáveis.

10.4 Exceto conforme disposto nesta cláusula 10 e na cláusula 13.1 deste Contrato, não teremos qualquer responsabilidade para com você seja em contrato, ato ilícito (incluindo negligência), violação de dever legal ou de outra forma em relação à falha do Dispositivo em cumprir com as leis aplicáveis ou padrões regulatórios.

10.5 Estes Termos e Condições aplicam-se a qualquer Dispositivo reparado ou de substituição fornecido por nós de acordo com a cláusula 10.2.

10.6 Você pode optar por estender o Período de Garantia por um período adicional de 12 meses após o término do Período de Garantia, notificando-nos por escrito no prazo de 30 dias antes do término do Período de Garantia e fazendo o pagamento para nós de € 30 (o “Período de garantia estendida").

10.7 Para evitar dúvidas, as peças sobressalentes não são fornecidas como parte da garantia contida nesta cláusula 10.

11. Peças sobressalentes

11.1 Fornecemos peças sobressalentes para o Dispositivo, que você pode adquirir separadamente para o seu Dispositivo, cujos detalhes estão em nosso site. Estes Termos e Condições se aplicam a qualquer peça sobressalente fornecida por Nós a você.

12. Título e risco

12.1 O risco no Dispositivo será transferido para você na conclusão da entrega.

12.2 A titularidade do Dispositivo não deve passar para você até que recebamos o pagamento integral do preço de compra (em dinheiro ou em fundos liberados) para o Dispositivo e quaisquer outros bens que fornecemos a você em relação aos quais o pagamento se tornou devido, nesse caso, a titularidade do Dispositivo deverá passar no momento do pagamento da parcela final de todas essas somas.

13. Limitação de responsabilidade (SUA ATENÇÃO ESTÁ PARTICULARMENTE DESENHADA PARA ESTA CLÁUSULA)

13.1 Nada neste Contrato deve limitar ou excluir nossa responsabilidade por:

13.1.1 morte ou danos pessoais causados ​​por nossa negligência ou negligência de nossos funcionários, agentes ou subcontratados; ou

13.1.2 fraude ou deturpação fraudulenta.

13.2 Sujeito à cláusula 13.1:

13.2.1 em nenhuma circunstância seremos responsáveis ​​por você, seja em contrato, ato ilícito (incluindo negligência), violação de dever estatutário, ou de outra forma, por qualquer perda de lucro, ou qualquer perda indireta ou consequente decorrente de ou em conexão com o contrato; e

13.2.2 nossa responsabilidade total para com você em relação a todas as outras perdas decorrentes ou em conexão com o Contrato, seja em contrato, ato ilícito (incluindo negligência), violação de dever estatutário ou de outra forma, em nenhuma circunstância excederá o valor pago o dispositivo.

13.3 Os termos implícitos na Lei de Venda de Bens de 1893 e na Lei de Venda de Bens e Fornecimento de Bens e Serviços de 1980 são, em toda a extensão permitida por lei, excluídos do Contrato.

13.4 Esta cláusula 13 sobreviverá à rescisão do Contrato.

14. Proteção de dados pessoais

14.1 Respeitamos totalmente o seu direito à privacidade. Você tem o direito permanente de acessar e retificar todas as informações de seu interesse. Você pode, a qualquer momento, solicitar-nos que descubramos quais informações pessoais mantemos a seu respeito. Você pode, a qualquer momento e mediante solicitação, corrigir essas informações se estiverem incorretas.

14.2 Você concorda que podemos enviar-lhe informações na forma de notificações de mensagens de texto e e-mail específicas e ocasionais em relação ao Dispositivo e assuntos relacionados. Você pode, a qualquer momento, solicitar não receber nossas notificações clicando no link criado para esse fim e inserido na parte inferior de cada notificação.

14.3 Como resultado de sua interação com o Dispositivo, podemos reter e processar certas informações a respeito de seu uso do Dispositivo. Ao se registrar conosco e / ou usar o Dispositivo, você concorda com essa coleta e com o nosso uso de tais informações.

14.4 Além disso, você nos concede uma licença mundial não exclusiva, transferível, irrevogável, sublicenciável e livre de royalties para usar todas as informações coletadas por meio do Dispositivo e nos permite explorar comercialmente essas informações e divulgar e distribuir essas informações a terceiros desde que tais informações não incluam informações de identificação pessoal, exceto conforme, a) autorizado por você, b) para cumprir as leis aplicáveis ​​ou este Contrato.

14.5 Observe que também podemos usar essas informações para enviar-lhe informações sobre nossos produtos e serviços e os produtos e serviços de nossos parceiros comerciais. Se em algum momento você não desejar receber tais informações, entre em contato conosco em info@moocall.com ou por correio para  Irish Farm Centre, Naas Rd, Bluebell, Dublin, D12 YXW5 e devemos cessar imediatamente tal comunicação.

15. Propriedade intelectual

15.1 Todos os direitos de propriedade intelectual em ou decorrentes de ou em conexão com o dispositivo devem ser propriedade de nós.

15.2 Para os fins destes Termos e Condições, Direitos de Propriedade Intelectual significa patentes, direitos de invenções, direitos autorais e direitos relacionados, marcas comerciais, nomes comerciais e nomes de domínio, direitos de obtenção, boa vontade e o direito de processar por falsificação , direitos em designs, direitos de banco de dados, direitos de usar e proteger a confidencialidade de informações confidenciais (incluindo know-how) e todos os outros direitos de propriedade intelectual, em cada caso, sejam registrados ou não registrados e incluindo todos os aplicativos e direitos a serem solicitados e ser concedida, renovações ou extensões de, e direitos para reivindicar prioridade de tais direitos e todos os direitos semelhantes ou equivalentes ou formas de proteção que subsistem ou subsistirão agora ou no futuro em qualquer parte do mundo;

15.3 Por meio deste instrumento, você reconhece que, em relação a quaisquer direitos de propriedade intelectual de terceiros no Dispositivo, o uso de tais direitos de propriedade intelectual está condicionado ao recebimento de uma licença por escrito do licenciante relevante em termos que nos darão o direito de licenciar tais direitos para você.

16. Rescisão

16.1 Após a rescisão do Contrato por qualquer motivo, a qualquer momento, você deve nos devolver o dispositivo em boas condições de funcionamento. Você deve informar o emissor do seu cartão / banco para interromper os pagamentos para nós. Essa é sua responsabilidade.

16.2 Na rescisão do Contrato por qualquer motivo, você deverá devolver imediatamente o Dispositivo para nós de acordo com a cláusula 9 deste Contrato.

17. Força maior

17.1 Para os fins do Contrato, Evento de Força Maior significa um evento além do nosso controle razoável, incluindo, mas não se limitando a greves, bloqueios ou outras disputas industriais (envolvendo nossa força de trabalho ou qualquer outra parte), falha de um serviço de utilidade ou transporte rede, caso fortuito, guerra, motim, comoção civil, dano malicioso, cumprimento de qualquer lei ou ordem governamental, regra, regulamento ou direção, acidente, quebra de fábrica ou maquinário, incêndio, inundação, tempestade ou inadimplência de fornecedores ou sub- empreiteiros.

17.2 Não seremos responsáveis ​​por você como resultado de qualquer atraso ou falha no cumprimento de nossas obrigações nos termos do Contrato como resultado de um Evento de Força Maior.

17.3 Se um Evento de Força Maior nos impedir de fornecer o Dispositivo por mais de quatro (4) semanas, teremos, sem limitar nossos outros direitos ou recursos, o direito de rescindir o Contrato imediatamente, mediante notificação por escrito a você.

18. Geral

18.1 Cessão e outras negociações

Podemos, a qualquer momento, atribuir, transferir, hipotecar, cobrar, subcontratar ou negociar de qualquer outra forma com todos ou quaisquer dos seus direitos ao abrigo do Contrato e podemos subcontratar ou delegar de qualquer forma qualquer ou todas as nossas obrigações ao abrigo do Contrato com terceiros.

Você não deve, sem o nosso consentimento prévio por escrito, atribuir, transferir, cobrar, subcontratar, declarar um trust ou negociar de qualquer outra forma com todos ou quaisquer dos seus direitos ou obrigações nos termos do Contrato.

Avisos 18.2

Qualquer notificação ou outra comunicação dada a uma parte nos termos ou em conexão com o Contrato deve ser por escrito, dirigida a essa parte em sua sede (se for uma empresa) ou seu principal local de negócios (em qualquer outro caso) ou tal outro endereço que essa parte possa ter especificado à outra parte, por escrito, de acordo com esta cláusula, e deve ser entregue pessoalmente ou enviado por correio pré-pago de primeira classe ou outro serviço de entrega no dia útil seguinte, ou por correio comercial, fax ou e- correspondência.

As disposições desta cláusula não se aplicam à notificação de quaisquer processos ou outros documentos em qualquer ação legal.

18.3 Separação

Se qualquer cláusula ou cláusula parcial do Contrato for ou se tornar inválida, ilegal ou inexequível, ela será considerada modificada na extensão mínima necessária para torná-la válida, legal e executável. Se tal modificação não for possível, a disposição ou parte da disposição pertinente será considerada excluída. Qualquer modificação ou exclusão de uma disposição ou disposição parcial sob esta cláusula não afetará a validade e exeqüibilidade do restante do Contrato.

Se uma parte avisar a outra sobre a possibilidade de que qualquer disposição ou disposição parcial do Contrato seja inválida, ilegal ou inexequível, as partes devem negociar de boa fé para alterar tal disposição para que, conforme alterada, seja legal, válida e exequível e, na medida do possível, atinge o resultado comercial pretendido da disposição original.

Renúncia 18.4

A renúncia de qualquer direito ao abrigo do Contrato ou da lei só é eficaz se for por escrito e não deve ser considerada uma renúncia de qualquer violação ou inadimplência subsequente. Nenhuma falha ou atraso por uma das partes no exercício de qualquer direito ou recurso nos termos do Contrato ou por lei constituirá uma renúncia desse ou de qualquer outro direito ou recurso, nem impedirá ou restringirá o seu exercício posterior desse ou de qualquer outro direito ou recurso. Nenhum exercício único ou parcial de tal direito ou recurso impedirá ou restringirá o exercício posterior desse ou de qualquer outro direito ou recurso.

18.5 Sem parceria ou agência

Nada no Contrato se destina a, ou deve ser considerado para estabelecer qualquer parceria ou joint venture entre qualquer uma das partes, nem constituir qualquer uma das partes como agente de outra parte para qualquer finalidade. Nenhuma das partes terá autoridade para agir como agente ou vincular a outra parte de qualquer forma.

18.6 Terceiros

Uma pessoa que não seja parte do Contrato não terá nenhum direito de fazer cumprir seus termos.

18.7 Variação

Exceto conforme estabelecido nestes Termos e Condições, nenhuma variação do Contrato, incluindo a introdução de quaisquer termos e condições adicionais, terá efeito a menos que seja acordado por escrito e assinado por nós.

18.8 Lei aplicável

O Contrato e qualquer disputa ou reclamação decorrente de ou em conexão com ele ou seu objeto ou formação (incluindo disputas ou reclamações não contratuais) serão regidos e interpretados de acordo com as leis da Irlanda.

18.9 Jurisdição

Cada parte concorda irrevogavelmente que os tribunais da Irlanda terão jurisdição exclusiva para resolver qualquer disputa ou reclamação decorrente de ou em conexão com o Contrato ou seu objeto ou formação (incluindo disputas ou reclamações não contratuais).